Gramae Traducciones. Tu agencia de traducción jurada en Lorca

¿Conoces el servicio de traducción jurada de documentos profesional en Lorca?

Seguramente, en alguna ocasión hayas tenido que traducir algún texto más o menos sencillo, normalmente de inglés o francés a español. Sin embargo, con algunos textos y documentos más complicados puede que te hayas visto superado por su nivel de complejidad. Para que ciertos documentos cuenten con validez legal, es necesario que su traducción sea realizada por un experto acreditado.

La traducción jurada de documentos solo puede ser realizada por un traductor jurado debidamente acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.

Pensar donde encontrar servicios tan concretos cuando los has necesitado -y  que te los pueda ofrecer profesionales de confianza– no es tarea fácil, por eso Gramae Traducciones pone a tu servicio la traducción profesional de documentos en Lorca y también para toda España, con un trámite 100% online.

¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y una traducción simple?

A diferencia de la traducción jurada, el documento sobre el que se ha realizado una traducción simple no lleva ningún sello o certificación que autentifique o pruebe su validez oficial; por ello, no tiene ningún tipo de validez ante el organismo oficial que la solicite.

¿Para qué tipo de documentos es necesario realizar una traducción jurada?

Existen ciertos tipos de informes, documentos oficiales o de carácter legal – tanto de particulares o personas físicas como de empresas o personas jurídicas – en los que es imprescindible realizar una traducción jurada para probar su autenticidad y validez. Algunos de estos ejemplos son:

  • Acuerdos empresariales entre compañías
  • Contratos empresariales
  • Estatutos, cuentas anuales y demás documentos empresariales
  • Certificados académicos
  • Certificado de antecedentes penales
  • Certificado de matrimonio
  • Libro de familia
  • Certificado de nacimiento
  • Certificado de soltería
  • Acta o Certificado de defunción
  • Poderes y certificados notariales
  • Testamentos

Cuánto tiempo tarda una traducción jurada

Una traducción jurada puede tardar más o menos dependiendo de varios factores como el tipo de agencia, o si es un particular; el tipo de documento, su extensión y dificultad, etc.

Normalmente, cuando solicitas un presupuesto previo en una agencia de traducción de documentos, esta te indica el precio de la traducción jurada y plazo previsto de entrega. Habitualmente, para un documento normal de extensión corta o media, suele tardar de cinco días a una semana. No obstante, una agencia de traducción jurada con verdadera vocación de servicio como Gramae Traducciones, ofrece traducciones juradas en inglés exprés, con lo cual podrás tener disponible tu traducción en solo 24 horas.

Por qué elegir a Gramae Traducciones como tu agencia de traducción de confianza en Lorca

Gramae Traducciones es una agencia de traducción jurada que opera desde 2005. Nuestros profesionales están certificados y acreditados por el Ministerio de Asuntes Exteriores para realizar certificaciones y validaciones sobre traducciones de documentos.

Encuentra tu traductor oficial español inglés y muchos idiomas más en Lorca. Gramae Traducciones ofrece sus servicios a nivel nacional y te da la posibilidad de realizar todos los trámites 100% online, sin tener que realizar desplazamientos o perder más tiempo del necesario; aunque si prefieres tratar cara a cara con profesionales expertos, Gramae Traducciones te espera de forma presencial en su oficina de Cartagena.

Si estás interesado en nuestros servicios de traducción en Lorca, contacta con nosotros. Te asesoraremos y realizamos un presupuesto para cualquier documento sin costes ni compromisos y con total confidencialidad. En Gramae Traducciones trabajamos para ti.

VACACIONES

gramae traducciones juradas

Tocan unas merecidas vacaciones.
Abriremos de nuevo y con más fuerza, el próximo lunes 6 de septiembre.